'جهان ایرانی و توران 'عنوان کنفرانسی بین المللی بود که در روزهای 25و 26بهمن 1379در تهران برگزار شد و گروهی از محققان کشورهای خارجی, به ویژه کشورهای آسیای مرکزی و قفقاز در آن برای ایراد سخنرانی شرکت نمودند .این کتاب مجموعه مقالات کنفرانس یاد شده است که 39مقاله را شامل میشود .تعدادی از مقالات عبارتاند از :تورانیان از نژاد آریایی بودهاند/ دادخدا سیمالدین اف (آکادمی علوم تاجیکستان) ;قبیله سلطنتی تور و مسئله تماسهای نخستین میان تورانیان و ایرانیان/ اس.جی.کلیا شترنی (آکادمی علوم روسیه ـ شعبه سنت پطرزبورگ) ;تورانیها, تغییر هویتهای مهاجرین/ ویلهم یاکوب (فوخل سنک, هند) ;پیدایش واژگان تور و ترک/ یوسف شاه یعقوب اف (آکادمی علوم تاجیکستان) ;مردم اورال ـ آلتای و ایران/ اینسور فرخت دینف (باشقیرستان فدراسیون روسیه ـ دانشگاه اوفا) ;میراث ایرانی فرهنگ قزاق / انوگالیف (آکادمی علوم قزاقستان) ;بلغار تاتار در متون فارسی قرن 10ـ 15میلادی / کلیاز تیفیوف (انستیتو تاریخ آکادمی علوم تاتارستان فدراسیون روسیه) ;رساله خطاطی سلطان علی مشهدی/ کاستیگواگ (کتابخانه ملی فدراسیون روسیه ـ سنت پطرزبورگ); کتب نسخ خطی فارسی در داغستان/ فاطمه علیب کوا (روسیه ـ جمهوری داغستان, دانشگاه دولتی) ;نسخههای خطی تورانی قرون 15و 16نوشته نوایی و احمدی, تزیین شده به سبک فارسی/ الگا واسیلیوا (بخش دستخطهای قدیمی کتابخانه ملی روسیه, سالتیکف شررین, سنت پطرزبورگ) ;موقعیت جغرافیایی کشورهای ایران و تورانی و مرزهای آن/ سعد الغامدی (دانشگاه عبدالعزیز, ریاض, عربستان سعودی) ;مزارات صوفیان صفوی در سرزمین داغستان واقع در شمال قفقاز/ اشرف استروف ـ ع .محمدف (آکادمی علوم داغستان فدراسیون روسیه) ;ایرانیان شمال قفقاز/ رئوف رستم اوف (دانشگاه دولتی داغستان, فدراسیون روسیه) ;مجموعه فرمانهای سلسله صفویه, افشار و قاجار به اسم حکام قیطاق در کتابخانه ملی پاریس/ الکساندراکازلوا (انستیتوی تاریخ و باستان شناسی و مردم شناسی مرکز علوم داغستان (آکادمی علوم فدراسیون روسیه) ;توران در حماسه ایرانی/ لاگاشوا (آکادمی علوم روسیه) ;منبع ایرانی در تشکیل لغت تاتار کریمه/ حید ممتوف (دانشگاه تاوریدای کریمه اکراین) ;لغات ترکی ـ مغولی در 'اردای ویراف نامه /'یاستریبوا (بخش پتیونسهای کتابخانه ملی روسیه ـ سالتیکف شررین) ; تاثیر توران و ترک از ادبیات فارسی/ محمد کانار (عضو هیئت علمی دانشگاه استانبول ـ ترکیه) ;ایران و توران به روایت ترجمه ترکی شاهنامه فردوسی/ دمیل اسلامف (آکادمی علوم تاتارستان فدراسیون روسیه) .