'فرانتس کافکا' در این اثر برخی داستانهای اساطیری باستانی را بر پایه تخیل خویش بازنویسی کرده است. 'مایههای کتاب از دفترهای یادداشت او و از نکتههای کوتاه گنجینه در مجلدهای نامه به پدر, دیوار بزرگ چین, وصف یک پیکار, نامهها و رمان محاکمه برگرفته شدهاند. نسخه اصلی این مجموعه نخستینبار زیر عنوان انگلیسی [Parbles = تمثیلها] درآمد؛ ویراست کنونی زیر عنوان انگلیسی [parables and paradoxes = تمثیلها و لغزوارهها] درآمد و مایههای بیشتر در آن گنجانده شده است...'. 'نامه به پدر', نوشتههای دیگر کتاب آنست که 'هرگز به مخاطبش نرسید, [این نامهها] نمایانگر فراگیرترین کوشش است که کافکا در پی نوشتن یک نقد حال صادقانه بدان دست یازید. به این حیث, برخی زیرلایههای جان دردمند او را آشکار میکند و فهم ما را از هنرمندانگیاش غنا میبخشد'.