مکالمات روزمره ارمنی به فارسی
((مکالمات روزمره بلغاری به فارسی)) کتابی است برای مسافرانی که قصد دارند به کشور بلغارستان سفر کنند .در کتاب سعی شده برابرهای فارسی واژهها و جملههای بلغاری روان و کاربردی انتخاب شود .برخی موضوعات کتاب بدین قرار است :((سلام و احوال پرسی)), ((درخواست)), ((پرسشها)), ((در شهر)), ((در هتل)), ((در رستوران, کافه تریا)), ((در داروخانه)), ((ورزش)), و ((مواد غذای...
موضوع این کتاب همانندیها در تعریفات، اصطلاحات و طرح قواعد در زبان هندی و عربی است که در سه بخش تنظیم شده است: زمینههای تاریخی تکوین علم نحو زبان عربی و سهم دانشمندان ایرانی در آن، ترتیب حروف هندی و تقسیمبندیهای آن در کتاب 'العین' خلیلبن احمد و 'الکتاب' سیوبه و سرانجام موضوع اصلی کتاب یعنی همانندیها در تعریفات، اصطلاحات و طرح قواعد دو زبان مذکور. به نظر...
زبان 'ختنی' در تقسیمبندی علمی زبانها، در شمار زبانهای ایرانی میانهی شرقی جای میگیرد و این کتاب به منظور آشنایی با اصول این زبان برای دانشجویان و علاقهمندان در پنج گفتار تدوین شده که عبارتاند از: 'پیشدرآمدی در معرفی زبان و جایگاه آن در میان زبانهای ایرانی'، 'نظام نوشتاری و خط'، 'صرف و نحو زبان'، 'معرفی کتاب زامباستا'، 'مجموعهای از آموزشهای دین بودا...
جلد نخست از فرهنگ مصور حاضر، پس از درج خلاصهی مآخذ و شناسایی دستوری واژهها، شامل ترجمهی واژگان فارسی و لغات خارجی متداول در زبان فارسی است، نظیر اصلاحات علمی و فنی در سطح اطلاعات عمومی، جملات و ضربالمثلها که حروف 'آ ـ س' را شامل میگردد. در هر بخش، بعد از ذکر واژه، آوانگاری و نقش دستوری آن، ذکر شده است.
جلد دوم از این فرهنگ مصور، بعد از ذکر خلاصهی ماخذ و شناسنامهی دستوری واژگان، شامل ترجمهی واژگان فارسی است از حروف 'س ل ی'، شیوهی کار در این فرهنگ به این صورت بوده که بعد از ذکر هر واژه، آوانگاری و نقش دستوری آن، سپس ترجمهی واژه به زبان ارمنی آمده است.