|
ترانه مازندرانى |
|
|
(قسمت اول) |
|
اُنوقت که من بيه تِه و سِه بِيمِه |
گل سُرخ چِيمَه تِه و سِر چِيِمه |
بَنفْشه مارِ يم چِه احوال پُر سِيمه |
هر کُجا تِه دِئى کاغذ رِسيمه |
آهاى هاى منکه مُردَممْ |
در سارى خراب من جان سُپردَمْ |
کيجا جان مِرِه وَنگ نره شِه بِرار |
زمانه گردَنِه مِن بومْبِه تِه يار |
زَمانه دَ گرده ترِه بَوِرَمْ |
ته نه مَستِ چشم سُرمِه دَئيرم |
اهاى هاى منکه مُرْدَمْ |
در سارى خراب من جان سُپُرْدَمْ |
|
ترانه مازندارنى |
|
|
(قسمت اول) |
|
بى تِه يکَدْمْ دِلَم خُرمْ نَه وُ نِه |
اگر رويت بو بنَم غَم نَه وُ نِه |
اگر دَردِ دلم قسمتها کُنِ |
دِلِ بىدردِ دَر عالم نَه و نِه |
جَرَهْ بازى بيمه بورُدْ دمِه به نخجير |
سِيه دستىِ بِزوُ بر بالِ مَنْ تير |
ته بورُ غافل مَچر در جو کناران |
که هر غافل چَرَدْ غافل خورد تير |
گل آلبالو رنگم در کجائى |
زهراته ننا بميرِه |
رفيق روز تنگم کى مىآئى |
زهراته ننا بميرِه |
مىطوزم مثل کُنده در بخارى |
زهراته ننا بميرِه |
جدائى را تو کردى من نکردم |
زهراته ننا بميرِه |
زهرا ته ننا بميره |
ته خورده کجا بميرِه |
نَشو نَشوُ ته بورُدِنْ دير نَووُنِه عَرَبْ |
دِتا چشم اِشِنِه دِلْ سير نَووُنه عَرَبْ |
الهى دو تا چشم چها تا بگردى عَرَبْ |
که دو تا خفته دو تا بيدار بگردى عَرَبْ |
عَرَبْ جووُنِ عَرَبْ |
مَسْتُ ملَون عرب |
شرحا مىنويَسم برايت |
من به قربان عهد و وفايت |
صبح شومُبِ سِرِ خورمِ من چائى رِه |
کابِ کَشمِ گيوى ملکى رِه |
سوار دُمْبِ دوچرخه آتشى رِه |
قَدَمْ زَنْبِ خيابان پهلوى رِه |
آهو آهو آهو بُورده اُو بيارِه |
منقل و تش و تنباکو بياره |
اَمير کُلائى خام خَرِى نانَنِه مرِه تبها کُردِه |
على آبادى شِکر روُشا ننه مِرِه تبها کُر دِه |
کاکُ اَندوى تِرْشآش خورا نه مره تبها کُردِه |
روُخن کُلائى لَلَه کَفْ خورا ننه مره تبها کُردِه |
بيز خَلى سِکِه کِردارا ننه مره تبها کُردِه |
کُلا کَرْ مَحلهٔ قليون سر سارا ننه ره تبها کُردِه |
دَشْ مَمْ شاهى همه سيدها ننهمره تبها کُردِه |
زوار مَحِله ترش خير خوارا ننهمره تبها کُردِه |
مِلهِ کلائى روُ آر خاسا ننهمره تبها کُردِه |
واس کُلائى روُح اله کَدْخدا ننهمره تبها کُردِه |
چه ماز کلائى مُرغانه روشا ننهمره تبها کُردِه |
عيسى خندوقى شغال روُشا ننهمره تبها کُردِه |
آبکى سَرِى اَنبار دار ننهمره تبها کُردِه |
شاهزاده حسين چهار تا خانه دارا ننهمره تبها کُردِه |
کَردِه مَلى کارد کمر داراى کُلا يکوَرِى ترياکىها |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
سراج کُلائى کِلْکِلْ قباى زُلف رَج گراى اِدّعا گرا |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
قوچ مَلى حَمام داراى گُمْ بکرداراى اِدّعا گرا |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
مىآر کلائى گَدارِ مداراى ميرشکاراى خوکُ گُوشت خواراى |
نَنِه مِرِه تبها کُرده |
چنار بينيتيم متيم مِيا حِلْتم داراى اِدّعا گرا |
نَنِه مِرِه تبها کُرده |
باقلا مَلى تيرتيرى گُوشا درازه به پشتى حاجى نصرالله |
نَنِه مِرِه تبها کُرده |
در پائين صفحه صادق هدايت با مداد نوشته است در پنج ورق وارد و ضبط نمائيد
شَهر بند مَلّهِ دَکْنِهِ وِ وا |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
شاهلى يمى پياز روُشا |
نَنِه مِره تَبها کُرده |
کاش خلى انگور خوارا |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
گيلهِ کُلائى توس کِه تِشکرا |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
با وَم که قربون پنو |
نَنِه مِره تَبها کُرده |
پرُ لاخرُفى بور زرين کُلد |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
سِده مِلى سِيکا روُشا |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
باوَمْ که قربوُن داريم |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
حيدر آبادى ترَبَ خوارا |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
انار مَرْزِى تِنِکه دوغُ خوارا |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
خال خالى خوانى بورُ لَب دريا |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
بار فروش تير تيرى گرشا |
ننَِه مِرِه تَبها کُرده |
دوُست آبادى تپه نشيرا |
ننَِه مِرِه تَبها کُرده |
آن خِشوُى اقا فتحاله |
نَنِه مِره تَبها کُرده |
کار کُندِىْ اَنجير خوارا |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
دِراک سرى ايسا بونها |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
کيجا مون دَرِ ه گو پنو |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
مِشگ آبادى اَسْلَف خوارا |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
کوُسه مَلى سٰام نشيرا |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
کيجا موُم دَرنِه گِل ديم |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
نَپِه ز بقلد خوانى نوزکَر دِه کِلا |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
دين چالى يى کالا |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
سردار را آخرها کَرده فنا |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
مَشْهدسَ اُروش اَرْمنىها |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
نَنِه مِرِه تَبها کُرده |
کيجا مِره لَرزها کُرده |
در پائين صفحه صادق هدايت با مداد نوشته است: در پنج ورق وارد و ضبط نمائيد