آفتاب
معاون موسسه دارالحدیث:

حوزه‌های علمیه برای بین‌المللی کردن معارف اهل بیت(ع) جدی‌تر تلاش کنند

حوزه‌های علمیه برای بین‌المللی کردن معارف اهل بیت(ع) جدی‌تر تلاش کنند

معاون موسسه دارالحدیث، گفت: آشنایی مستقیم جوانان غربی با اسلام، مستلزم وجود محتواهایی غنی از معارف اهل بیت(ع) به زبان‎های دیگر از جمله ترجمه‌های معتبر قرآن است که باید حوزه و نهادهای دینی در این زمینه ورود جدی‌تری داشته باشند.

معاون موسسه دارالحدیث، گفت: آشنایی مستقیم جوانان غربی با اسلام، مستلزم وجود محتواهایی غنی از معارف اهل بیت(ع) به زبان‎های دیگر از جمله ترجمه‌های معتبر قرآن است که باید حوزه و نهادهای دینی در این زمینه ورود جدی‌تری داشته باشند.

حجت‌الاسلام والمسلمین محمدتقی سبحانی‌نیا، در گفت‌وگو با خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه قم، با اشاره به نامه رهبر معظم انقلاب اسلامی به جوانان کشورهای غربی گفت: یکی از موضوعاتی که نباید از آن غافل شد، این است که جوینده یابنده است و اگر کسی علاقه‌مند باشد دنبال حقیقت خواهد رفت.

وی افزود: الان تعداد زیادی از این جوانان شیعه شده‌اند و حتی در ایران مشغول تحصیل هستند زیرا روحیه حقیقت طلبی داشته و دنبال حقیقت رفته و آن را پیدا کرده‌اند.

سبحانی‌نیا اظهار کرد: البته این مسئله به منزله کتمان این موضوع نیست که مطالب و محتواهای دین به زبان‌های انگلیسی و سایر زبان‌ها به اندازه فارسی و عربی در دسترس علاقه‌مندان نیست و این ضعف قابل چشم پوشیدن نیست.

معاون موسسه دارالحدیث تصریح کرد: موسسات و مراکز دینی و فرهنگی به خصوص نهادهای بین‌المللی باید در جهت تولید متون دینی به زبان‌های روز دنیا و زبان‌های پرمخاطب به خصوص در کشورهای مستعد تلاش کنند.

معاون گروه اخلاق دانشگاه قرآن و حدیث ادامه داد: یکی از مشکلات ما این است که فقط به تولید محتواهای دینی به فارسی پرداخته‌ایم که در چند کشور محدود مخاطب داشته است و باید تدبیری اندیشیده شود که مثلا تا 15 سال آینده مشکل زبان خارجی در کشور نداشته باشیم و جوانان ما این مسئله را پشت سر بگذارند.

وی عنوان کرد: باعث تاسف است که بعد از گذشت 35 سال از انقلاب، هنوز در این زمینه مشکل داریم و حوزه علمیه نیز چندان ورودی به این عرصه نداشته است و در یکی دو سال اخیر جرقه‌های آن خورده است به همین دلیل تولیدات دینی ما در سطح کشور باقی می‌ماند و معارف اهل بیت آن طور که باید به نقاط دیگر دنیا منتقل نشده و نمی‌شود.

معاون موسسه دارالحدیث گفت: موسسه دارالحدیث در همین زمینه احساس مسئولیت کرده و سایتی را با عنوان پیامبر رحمت به زبان انگلیسی طراحی کرده و احتمالا در هفته وحدت رونمایی خواهد شد و هم اکنون نیز به صورت غیر رسمی فعالیت دارد.

وی ادامه داد: بنا داریم تا در راستای تحقق نامه رهبر معظم انقلاب اسلامی به جوانان اروپایی محتوای این سایت را ارتقاء بدهیم و تولیدات محتوایی مناسب برای کسی که در مراحل ابتدایی آشنایی با اسلام است در آن قرار دهیم.

سبحانی‌نیا بیان کرد: این پایگاه با محتوای غنی و بخش‌های مختلفی که دارد می‌تواند ساعت‌ها وقت یک جوان انگلیسی زبان را پر و او را با معارف غنی اسلام و شیعه آشنا کند.

وی تاکید کرد: معرفی سبک و سیره پیامبر(ص) برای افراد جویای حقیقت از جمله محورهای کلیدی در مطالب این سایت است و می‌تواند برای افراد مفید باشد.

سبحانی‌نیا تاکید کرد: نهادهای حوزوی و دینی به خصوص کسانی که در عرصه بین‌المللی فعالیت دارند باید اقدامات جدی‌تر و اهتمام بیشتری به این مقوله داشته باشند تا تولیدات دینی ما قابل عرضه به عرصه بین‌المللی باشد.

انتهای پیام

کد N1056496

وبگردی