امروز جمعه 15 اسفند 1404

Friday 06 March 2026

زبان علم، از عربی تا انگلیسی


1401/08/18
کد خبر : 2340238
دسته بندی : ثبت نشده
تعداد بازدید : 43 نفر
[div]ملل هم‌مرز با او نیز پهنه شگفت‌انگیزی از تنوع زبانی را به منصه ظهور گذاشته‌اند و تعاملات جاری در این بوم هفت‌رنگ بر هیچ کس پوشیده نیست. مرور وقایع، آشکار می‌کند که چرا آشنایی حداقلی با مهارت‌های زبانی گوناگون در این خطّه، بیش از زمان‌ها و مکان‌های دیگر ضرورت خود را به رخ می‌کشد.[/div] [div]عموم متون اعصار کهن، یا تماماً به زبان عربی نگاشته شده و یا شدیداً تحت تاثیر آن قرار گرفته‌اند. این امر، ریشه در مقوله‌ای به نام زبان علم دوران دارد. زبان علم دوران معاصر، سالیان پیش فرانسه بوده و در حال حاضر انگلیسی می‌باشد که همیشه به میزانی سطحی در مدارس تعلیم داده شده‌اند.[/div] [div][b]اعماق زبان، نورانی و شفاف[/b][/div] [div]خرده گرفتن بر ناکارامدی - صرفاً - آموزش‌های مربوط به دروس زبان در ایران، نه تنها معمولاً منجر به اصلاح و بهبود نیست، بلکه به خودی خود راه به جایی هم نمی‌برد؛ چرا که با مشکلی چندجانبه مواجه هستیم. اما اگر از مختصات متفاوتی به سطح جامعه نظر اندازیم، می‌بینیم که عده‌ای در اعماق همان زبان‌ها، به جزئی‌نگری و پدیدآورندگی فردی بزرگ‌شده در فضای بومی آن زبان دسته یافته‌اند. چگونه چنین چیزی ممکن است؟[/div] [div][b]بررسی منابع دست اول[/b][/div] [div]رسانه‌های جمعی، اگرچه نقش سیلابی پرتلاطم و وسواس‌زا را برای قشر عظیمی ایفا می‌کنند که یا باید از آن دوری جُست یا غرق شد و اراده را به دستانش داد، اما هستند کسانی که آن را برده خود کرده، بهترین و درخورترین مطالب را از آن شکار می‌کنند؛ عاشقان دنیای بی‌کران زبان نیز از این رفتار مستثنی نیستند. آنها توانسته‌اند پس از گذراندن و جذب محتوای دوره‌های آکادمیک، برای آشنایی هرچه بیشتر با ریزه‌کاری‌های زبان، بی‌رحمانه از روزنامه‌ها، مجلات، فیلم‌ها و سریال‌ها، نشریات چاپی و مقالات اینترنتی زبان مورد علاقه‌شان استفاده کنند تا بیش‌ازپیش، به فرم روز آن مسلط شوند.[/div] [div][img]https://www.aftabir.com/news/extra/2020/03/02/s1.jpg[/img][/div] [div][b]میزان مهارت[/b][/div] [div]با در نظر داشتن این مساله که دامنه آشنایی، درجات متعددی دارد و درصد بالایی از این افراد، خواسته یا ناخواسته در پی زبان انگلیسی می‌روند، تولیدات و به تبع آن، نیاز به تشخیص‌دهنده اصالت و درستی در حوزه این زبان بسیار احساس می‌شود. کثرت فعالیت، این مساله را ایجاب می‌کند که عده‌ای نیز به ارزیابی و تطبیق مهارت افراد مذکور بپردازند.[/div] [div]نقش تیم‌های ترجمه و ویرایش در این مقطع خود را نشان می‌دهد. به عنوان مثال، مجموعه رایت می توانسته است با ملاک قرار دادن فاکتورهایی شامل تجربه، آشنایی با زمینه‌های تخصصی، حجم فعالیت و قابلیت استفاده از واسطه‌های ارتباطی و حتی میزان مطالعه فردی، تسلط بر دایره واژگان و ساختارهای به‌خصوص زبان مبدا و مقصد و قدرت تبدیل آنها به یکدیگر، اعضایی گِرد یکدیگر بیاورد که قادر باشند فارغ از نوع و زمان سفارش، بالاترین کیفیت را حتی در [url=https://www.writeme.ir/ترجمه-فوری/ rel=follow]ترجمه فوری[/url] پیاده سازند.[/div] [div][h2]خدمات و همکاران ویژه رایت می[/h2][/div] [div]رایت می گروهی نه چندان جدید و نه چندان قدیمی است که توانسته به سرعت و با رعایت اصول و استانداردها، خدمات خود را گسترش دهد. شما می‌توانید بدون تلف شدن وقتتان و با هزینه‌ای برابرِ آپلود نمودن فایلتان، سرویس مدنظرتان را انتخاب کنید و بدون تعلل (عملاً 24 ساعت شبانه‌روز، 7 روز هفته) پاسخ مقتضی همکاران ما را دریافت کنید.[/div] [div]سپس نوبت به ارسال سفارش شما به مترجمین، ویراستاران، نمونه خوان‌ها و بازبین‌ها می‌شود تا متن شما را، از ترجمه فیلم گرفته تا [url=https://www.writeme.ir/ترجمه-مقاله/ rel=follow]ترجمه مقاله[/url]، کتاب و هرآنچه از این دست، مطابق با گفته‌تان پردازش کنند.[/div] [div]سرویس‌هایی که در مراجعه به رایت می دریافت خواهید کرد، خلاصه به اینها نشده و می‌توانید مقالاتی دقیق را که توسط تحریریه مجموعه به نگارش درآمده‌اند مطالعه بفرمایید و بدون نیاز به جست‌وجوی چندباره در سراسر وب، در وقت گران‌بهای خود صرفه‌جویی کنید.[/div] [div][img]https://www.aftabir.com/news/extra/2020/03/02/s2.jpg[/img][/div] [div][b]روند قبول، پردازش و اتمام سفارش شما[/b][/div] [div]به ساده‌ترین نحو ممکن، فایل خود را در وب‌سایت رایت می (www.writeme.ir) آپلود می‌کنید. نیازی نیست که نگران فرمت فایل خود باشید. بعد از مشخص شدن [url=https://www.writeme.ir/prices/ rel=follow]قیمت ترجمه[/url] یا ویراستاری، سفارشتان به مترجم متخصص رشته، ویراستار انتشار (Copy Editor کپی ادیتور) یا نمونه خوان (Proofreader پروف ریدر) و نهایتاً بازبین ارسال می‌شود.[/div] [div]خدمات تخصصی‌تر دیگر مانند ویرایش نیتیو (Native یا بومی) توسط همکاران کانادایی، و بررسی سرقت ادبی با نرم‌افزارهای ویژه این کار من‌جمله iThenticate نیز در دسترس شما قرار دارد که مثل همه بخش‌های دیگر ذکرشده، با ضمانت ارائه می‌شوند.[/div] [div][b]به رایت می سر بزنید[/b][/div] [div]ما قدرت زبان را دیده‌ایم و آن را از مجرای متون زبان انگلیسی به اشتراک گذاشته‌ایم. بستری که فراهم شده است، تعاملی بوده و از جنس ارتباط سنتی کارفرما و کارپرداز نیست. بدون شک خوشحال می‌شویم که قبل از هر اقدامی، سوالات خود را از ما بپرسید تا با آگاهی کامل، سفری لذت‌بخش در کنار یکدیگر تجربه کنیم. برای شروع به وب‌سایت رایت می به آدرس www.writeme.ir مراجعه کنید. [/div]

لینک کوتاه :
https://www.aftabir.com/index.php/article/show/2340238
PRINT
شبکه های اجتماعی :
PDF
نظرات
جدیدترین اخبار ها
بروزترین اخبار ها
مطالب مرتبط

مشاهده بیشتر

با معرفی کسب و کار خود در آفتاب در فضای آنلاین آفتابی شوید
همین حالا تماس بگیرید