آفتاب

بهترین سایت ترجمه فیلم و ویدیو به صورت زیرنویس فارسی



در سال های اخیر به دلیل گسترش فناوری اطلاعات و ارتباطات و همینطور با گسترش ویروس کرونا، استفاده از اینترنت و فضای مجازی افزایش چشمگیری یافته است. در این مدت افرادی که کسب و کاری داشتند تصمیم گرفتند تا خدمات خود را به صورت افلاین و غیر حضوری به مردم ارائه دهند.


یکی از روش های معرفی محصول یا خدمات به صورت ویدئو و کلیپ می باشد که ممکن است به زبان های مختلف انجام شود. روزانه فیلم های آموزشی بسیار آموزنده در زمینه های مختلف در دنیای وب منتشر می شوند که هر شخص با توجه به نیازی که دارد می تواند از این آموزش ها استفاده کنند.

 

تبدیل فیلم به متن 

تبدیل فیلم به متن یکی از بهترین راه ها برای گرفتن حداکثر بهره از یک فیلم و یا ویدیو است. که این متن می تواند به صورت زیرنویس و یا به صورت فایل متنی باشد. تبدیل فیلم به متن زیرنویس به روش سنتی بسیار زمانبر و خسته کننده است.

اما با پیشرفت تکنولوژی این کار بسیار آسان تر شده. 

اگر شما هم نیاز به تبدیل ویدیو، فیلم و یا فایل صوتی خود به صوت متن و یا یرنویس دارید با کلیک روی عنوان این پاراگراف، میتوانید بسیار راحت اینکار را از سایت ویدابیا انجام دهید. 

 

 

ترجمه آنلاین فیلم انگلیسی به فارسی

روزانه فیلم های آموزشی بسیار آموزنده و متنوعی در زمینه های مختلف در یوتیوب منتشر می شوند و هر شخص براساس نیاز خود می تواند از این آموزش ها استفاده کند. طبیعی است که همه ی افراد به زبان انگلیسی مسلط نباشند. اما تقریباً بیشتر افرادی که تولید محتوا می کنند ترجیح میدهند از زبان انگلیسی استفاده کنند تا بازدید ویدیو های خود را چندین برابر کنند.

این افراد نیاز به ترجمه دارند و به همین دلیل تقاضای ترجمه فیلم‌ و تولید زیرنویس در کشور ما بسیار زیاد است. بنابراین ترجمه فیلم از جایگاه خاصی در میان فعالیت‌های ترجمه برخوردار است.

 البته همانطور که پیش از این گفتیم، تعداد زیادی از فیلم‌هایی که نیاز به ترجمه دارند فیلم‌های آموزشی و انگیزشی هستند که در بازار کسب و کار نقش‌ بسزایی دارند.

ممکن است این آموزش ها به هر زبانی باشند، که با استفاده از  ترجمه فیلم و ویدیو ویدابیا به راحتی می توانید ویدیو ها را به زبان فارسی ترجمه کنید.

 

فیلم ها و ویدیو ها چگونه ترجمه می شوند؟

در گذشته برای ترجمه فیلم ها و ویدیوها لازم بود تا فردی همه دیالوگ های فیلم را یادداشت و یا تایپ کند. سپس آن را در اختیار مترجم قرار می‌داد تا همه عبارات را ترجمه کند. سپس عبارات ترجمه شده را زمانبندی می‌کردند تا بتوان هماهنگ با فیلم زیرنویس را نمایش داد.

همچنین نیاز بود تا افرادی با تخصص های مختلف دور هم جمع شوند تا بتوانند یک فیلم و یا ویدیو را ترجمه و زیرنویس کنند تا خروجی مطلوبی بدست بیاید. خب، دیگر وقت آن رسیده تا این فرایند طولانی و زمانبر به پایان برسد.

امروزه به کمک تکنولوژی این فرآیند بسیار آسانتر شده است و نرم افزارهای وجود دارند که می تواند صدای افراد و یا صدای فیلم و فایل صوتی را شنیده و آن را به متن تبدیل کند. و حتی پای فراتر از این هم گذاشتند یعنی با کمک هوش مصنوعی ویدابیا می توان زیرنویس هماهنگ با فیلم را تولید کرد و آن را به زبان مقصد ترجمه کرد.

بهترین سابت ترجمه فیلم و ویدیو ویدابیا

 بهترین سایت دانلود زیرنویس فارسی 

شما می توانید به عنوان یک تولید کننده ی محتوا در یوتیوب و اینستاگرام از ترجمه و زیرنویس ویدیو ها استفاده کنید. حتی بسیاری از افراد از دوبله ویدیو ها استفاده می کنند و با فعالیت در فضای مجازی کسب درآمد بالایی دارند. 

حتما تا به حال ویدیو های انگیزشی زیادی را دیده اید مثل ویدیو های TED Talk در یوتیوب. این ویدئو در همه ی زمینه ها مثل اقتصاد، روان شناسی، ورزشی، تکنولوژی و هر موضوعی که شما علاقه داشته باشید، اطلاعات مفیدی را در اختیارتان قرار میدهند. 

استفاده از زیرنویس یکی از موارد مهم برای تماشای فیلم و ویدیو است. در ادامه چند نمونه از دلایل اهمیت زیرنویس را بررسی می کنیم:

 

  • مناسب برای افراد ناشنوا

زمانی که یک ویدیو در اینترنت آپلود می شود، ممکن نیست بدانید که چه نوع مخاطبانی در حال تماشا ی ویدیو شما خواهند بود. افراد توانایی های مختلفی دارند و بنابر تحقیقات انجام شده بیش از 65 درصد کاربران از مشکلات شنوایی رنج می برند. در این حال، استفاده از زیرنویس برای ویدیو ها باعث می شود تا همه ی کاربران بتوانند از آن محتوا استفاده کنند.

 

  •  حضور در مکان های عمومی

حتما برای شما هم پیش آمده است که در محیط شلوغی قرار داشته باشید و یا امکان گوش دادن به صدای ویدیو را ندارید؛ و در عین حال، ودیو به نظر جذاب و مهم می آید. اگر این ویدیو دارای زیرنویس باشد که به راحتی می توانید از محتوای آن استفاده کنید اما اگر فاقد زیرنویس باشد، به احتمال زیاد از تماشای ویدیو صرف نظر میکنید. و اینجاست که به اهمیت زیرنویس پی میبریم.

 

  •  زیرنویس به درک جامع فیلم کمک می‌کند

افراد به روش‌های مختلفی یاد می‌گیرند. بعضی‌ها بهتر است کار را به صورت عملی انجام دهند. بعضی‌ها از طریق نگاه کردن یاد می‌گیرند. شنیدن بهترین روش یادگیری برای طیف دیگری است. اما بعضی‌ها خواندن را بیشتر می‌پسندند.

به طور کلی 85 درصد از ویدیوهای فیسبوک در حالت بی‌صدا (mute) دیده می‌شوند. یکی از بهترین سایت هایی که به راحتی و در کمترین زمان و قیمت، صدای ویدیو شما را به متن تبدیل میکند و در واقع برای ویدیو شما زیرنویس قرار می دهد، سایت ویدابیاست که می توانید به راحتی برای ویدیو های خود زیرنویس تهیه کنید.

 

تبدیل زیرنویس انگلیسی به فارسی 

چالش های زیادی برای ترجمه و یا تبدیل زیرنویس انگلیسی به فارسی وجود دارد. که در مقاله آموزش تبدیل زیرنویس انگلیسی به فارسی، سایت ها و نرم افزار های لازم برای اینکار معرفی شدند و می توانید تمامی سوالاتی که در این حوزه برایتان پیش می آید را بررسی کنید.

ترجمه و زیرنویس ویدیوهای یوتیوب

یکی از راه های ساده و بی دردسر برای تولید محتوا در یوتیوب و کسب درآمد از آن، ترجمه ی ویدیوهای زبان اصلی یوتیوب است. حتما تابه حال دیده اید که افراد در شبکه های اجتماعی مختلف ویدئوهای پربازدید یوتیوب را با ترجمه و زیرنویس فارسی قرار داده اند. این کار به هدف فروش و کسب درآمد انجام می شود. با فروش هر فیلم میتوانند قسمتی از هزینه ترجمه را به خودشان برگردانند.

ویدیو مارکتینگ از طریق ترجمه ویدیو

ویدیو مارکتینگ

رصد رقبای خارجی و گذراندن دوره های آنلاین، برای کسب دانش بیشتر از تولید ویدیو همواره موثر است. بسیاری از دوره های اصلی و حرفه ای به زبان انگلیسی هستند، و چالش اصلی یادگیری از طریق این ویدیو ها ترجمه آنهاست. اما ویدابیا این چالش را به یک تجربه شیرین تبدیل کرده است که می توانید در این مسیر از آن استفاده کنید.

تاریخچه ویدیو مارکتینگ

اپل و فاکس را می توان از اولین پرچمداران شروع ویدیو مارکتینگ در دنیا دانست.  در سال ۱۹۹۵ شاهد اولین همگانی سازی ویدیو (viral) به نام the spirit of christmas  در فضای اینترنت بودیم.

ویدیو مارکتینگ یکی از تکنیک‌های وایرال مارکتینگ است.  از سال ۱۹۹۷،  وبسایت­‌های اشتراک ویدیو رشد گسترده ای داشتند و از معروف‌ترین آن­‌ها می­‌توان به یوتیوب (۲۰۰۵) و آپارات (۱۳۸۹) اشاره کرد. در سال ۲۰۰۷ پلتفرم­‌هایی نظیر فیسبوک نسخه ویدیویی خود را ارائه نمودند و بعدها در سال ۲۰۱۸ اعلام کردند که حدود ۹۰ درصد محتوای آن­ها ویدیو بوده است. در سال ۲۰۱۲ اولین ویدیوی یوتیوب رکورد یک میلیارد بازدید را به نام «style Gangnam» شکست و کسب‌وکارها از ویدیو مارکتینگ برای بیشتر و بهتر دیده شدن استفاده کردند.

در سال ۲۰۱۶ پخش زنده ویدیو در فیسبوک راه­‌اندازی شد و امروزه ویدیو مارکتینگ فقط روش بازاریابی  نیست! یک راه حل استثنایی برای زمانی که شما قادر نیستید هزاران کلمه را بازگو کنید یا به نگارش دربیاورید ویدیو است؛ چرا که کاربران تمایل بیشتری به تماشای محتوا به صورت ویدیو دارند!

تولید ویدیو های بین المللی

همانطور که گفتیم ویدیو مارکتینگ اهمیت ویژه پیدا کرده است و روز به روز در حال گسترش است. بنابراین در تبلیغات کسب و کار خود، حتماً باید تولید ویدیو را در نظر بگیرید. بسیاری از افراد ویدیو های بسیار خوبی را تولید می کنند، اما بین‌المللی کردن آن توجهی ندارند. در صورتی که بین المللی کردن ویدیو ها می تواند تنها با ترجمه صحیح ویدیو از فارسی به انگلیسی اتفاق بیفتد. فرایند ترجمه با ویدابیا بسیار راحت است و شما می توانید با ترجمه ویدیو های خود مشتریان خارجی پیدا کنید و از رقبای خود جلو بزنید و درآمد دلاری کسب کنید.

 

 وب سایت ویدابیا( ارائه دهنده ی خدمات ترجمه، دوبله و زیرنویس ویدیو)

ویدابیا به عنوان اولین پلتفرم آنلاین ترجمه، زیرنویس و دوبله ی ویدیو ها با کمترین هزینه و در کمترین زمان برای ویدیو های شما ترجمه، زیرنویس و دوبله انجام می دهد. در نظر داشته باشید که اولین پروژه ای که در سایت ویدابیا ثبت کنید ده هزار تومان اعتبار اولیه هدیه می گیرید. تا با اطمینان خاطر ا خدمات ترجمه، زیرنویس ودوبله ویدابیا استفاده نمایید. 




وبگردی