به گزارش خبرنگار اعزامی مهر به آلمان، کشور ترکیه در نمایشگاه کتاب فرانکفورت ۲۰۱۶ تبلیغات گستردهای را روی طرح حمایتی خود با عنوان «تدا» صورت داده و غرفه این کشور هر روزه پذیرای چهرههای مشتاق زیادی برای آشنایی با این امکان صنعت نشر در ترکیه است.
در همین زمینه خبرنگار مهر در نمایشگاه کتاب فرانکفورت با یعقوب کوچ مسئول بخش ناشران و کتابخانههای وزارت فرهنگ ترکیه درباره چگونگی اجرای این طرح که نمونهای از اهدای گرنت برای انتشار کتاب است به گفتگو نشست.
وی در این زمینه عنوان کرد که تدا در هر سال میلادی دو نوبت فراخوان منتشر میکند و بر اساس آن ناشران فرم و نرمافزار مربوط به طرح را دریافت و آمادگی خود برای انتشار ترجمهای از کتابهای ترکیه را اعلام میکنند. همچنین ناشران باید بتوانند ثابت کنند که مجوز انتشار کتاب در کشور خود را داشته و توان مالی ترجمه و انتشار کتاب را نیز داشته و همچنین عضو معاهده کپیرایت نیز باشند و طی دو سال پس از ارائه تعهد کتاب را منتشر کند.
کوچ در ادامه افزود: تا کنون در قالب این طرح بیش از ۲ هزار کتاب ترکیه به زبانهای آلمانی، بلغاری، عربی و برخی زبانهای منطقه بالکان ترجمه شده است. البته ما پرداختهای مالی متفاوتی برای هر زبان داریم که بهطور متوسط برای هر صفحه ترجمه ۱۰ دلار و حداکثر حمایت ما هفتاد درصد هزینه کل ترجمه را شامل میشود.
این مقام مسئول در وزارت فرهنگ ترکیه تصریح کرد: در مبادله کتاب با ایران به دلیل مسائل مرتبط با مجوز انتشار کتاب در ایران و نیز مساله کپی رایت تاکنون موفقیت قابل توجهی به دست نیاوردهایم.
نظر شما چیست؟
لیست نظرات
نظری ثبت نشده است