آفتاب

سرقت ادبی چیست؟

سرقت ادبی چیست؟

«نه، خواهش می‌کنم، اختیار دارید، مال من و شما نداره» با فاصله‌ای نسبتاً اندک بین «نه» و «خواهش می‌کنم»... صدالبته که تعارف است و اغلب مال من و شما هم داریم؛ همه‌مان می‌دانیم. بارها هم معایب این به اصطلاح ایرانی‌بازی دامن‌گیرمان شده است.

 اگرچه تعارف در کل آسیا رایج می‌باشد و بخشی از احترام اجتماعی تلقی می‌گردد، اما محیط‌های بسیاری، حتی با مفهوم تعارف بیگانه هستند. احتمالاً اگر در این جوامع تعارف کردید یا احساس کردید کسی چیزی به شما تعارف می‌کند، اولین و آخرین تجربه‌تان خواهد بود و عواقب نامعلومی در پیش دارید!
البته پاراگراف قبل شاید بزرگ‌نمایی باشد، ولی با تخفیف می‌توان گفت درست است. حوزه‌های روابط سیاسی و اقتصادی یکی از این موارد هستند. در بسیاری از شرایط، تعارف می‌تواند به مثابه اِرتشا یا در مقابل، پذیرفتن رشوه باشد و ناخواسته مجرم پنداشته شوید. همین قضیه در فضای آکادمیک به صورتی دیگر، و گسترده‌تر وجود دارد. با اینکه جو علم و تحقیق بر این محیط حاکم است، اما رعایت قوانین حریم خصوصی، کپی رایت، معیارهای اخلاقی و ضوابط اداری نیز در آن به دقت نظارت می‌شود.
همه افرادی که در جامعه زندگی می‌کنند، بایستی تا حدی از مقررات مطلع باشند. این میزان هرچه بیشتر باشد، باعث می‌شود احتمال اینکه رفتار فرد برایش دردسر بیافریند پایین‌تر بیاید. بدین ترتیب عده کثیری، نه فقط حین بروز مشکل، بلکه همواره برای رتق و فتق امور حقوقی خود از وکیل کمک می‌گیرند. این کار سرمایه‌گذاری در زمان و انرژی، و اجتناب از سروکله زدن با گره‌های کاری می‌باشد. اما دشواری این کار اظهرمن‌الشمس است.
فعالیت تجاری، بازاری یا هر موردی که احتیاج به وکیل دارد، در سطحی تخصصی پیش می‌رود؛ قطعاً چنین اقدامی برای فروشنده یک سوپرمارکت به‌صرفه نیست. فعالیت تحقیقاتی و تولید دانش، در قالب‌های مکتوب مانند مقاله، پایان نامه، ژورنال یا رساله، و غیرمکتوب از جمله فرمول‌ها، پتنت‌ها، اختراعات و امثالهم نیز حرکتی تخصصی، و چه بسا پرجزئیات‌تر است. مشابهاً هرچه در این ورطه عمیق‌تر شوید، ریسک‌های جدیدتری هم پیدا می‌شوند. لذا از طرفی باید به ماهیت قوانین اِشراف داشته باشید و از طرفی دیگر، قادر به برطرف کردن آنها باشید؛ عین شرایطی که در بالا اشاره شد.
یکی از این قوانین که شدیداً روی آن حساسیت وجود دارد، سرقت ادبی یا پلاجیاریزم (Plagiarism) است. در این حالت شما از روی بی‌اطلاعی و یا بدون رعایت قالب استناد یا سایتیشن (Citation) عبارت استفاده‌شده توسط فردی دیگر در مقاله‌اش را در نوشته خود می‌آورید. این کار باعث می‌شود مقاله شما دزدی به حساب آید و برای جریمه، مقاله‌تان رد یا ریجکت شود. در این کار نباید تعارف و خجالت را دخیل کنید. علت ریجکت درصد بسیار بالایی از مقالات، همین مساله می‌باشد.


پس باید پس از نگارش مقاله، سطح سرقت ادبی را در نوشته‌تان ارزیابی کنید. اما انجام این کار وقت‌گیر است. هم‌چنین انباشت هزینه‌های خُرد که در ابتدا به چشم نمی‌آید، باعث می‌شود روی هم رفته، بررسی سرقت ادبی توسط خودتان به‌صرفه نباشد؛ و این چیزی است که بسیاری، پس از تلفات زیاد به آن می‌رسند.
نرم‌افزارهایی برای بررسی سرقت ادبی وجود دارند که معروف‌ترین آنها، iThenticate می‌باشد. Grammarly نیز چنین قابلیتی دارد. اما مشکل از جایی آغاز می‌شود که مورد اول برای ایرانی‌ها در دسترس نیست، و هر دو مورد این امکان را در نسخه پولی در اختیار شما قرار می‌دهند؛ هزینه‌های بالایی که باید به دلار پرداخت شوند. به علاوه، معمولاً دانشگاه‌های داخل ایران، امکاناتی برای بررسی سرقت ادبی، یا حتی استفاده از چنین پلتفرم‌هایی را ارائه نمی‌دهد.
در ابتدا باید بگوییم راه حل رفع سرقت ادبی، نوعی از بازنویسی مقاله است که پارافریز (Paraphrase) نامیده می‌شود. بازنویس بدون هیچ‌گونه دستکاری در ماهیت نوشته شما، با تکنیک‌های لازم برای این کار، مشابهت متن شما با هر نوشته دیگر را از میان می‌برد. این اقدام باعث می‌شود اگر مقاله‌تان را برای ژورنال ارسال گردید، طعم تلخ ریجکت و تمام کارهایی را که باید دوباره انجام دهید نچشید.


و اما همکار یا وکیل شما در این مسیر کیست؟ موسسه رایت می کل اقداماتی که گفته شد را در دو مرحله برای شما خلاصه کرده است؛ فایل ابتدایی را ارسال کنید، فایل نهایی را تحویل بگیرید. در کنار فایل نهایی، یک فایل ترک چنچ هم در اختیار شما قرار می‌دهیم تا تغییرات اعمال‌شده روی متن برایتان مشخص باشد.
تضمین کیفیت کار، در هر پروژه‌ای برقرار است، بازنویسی مقاله نیز از این قاعده مستثنی نیست. ما اطمینان می‌دهیم که مقاله شما، تا آخرین مرحله چاپ با مشکلات مربوط به سرقت ادبی مواجه نشود؛ هرچقدر هم که طول بکشد.
علی‌رغم اینکه استفاده فردی از نرم‌افزارهایی که در بالا گفته شد هزینه هنگفتی برایتان خواهد داشت، موسسه رایت می به دلیل فعالیت مستمر و چندساله در این حوزه، اکانت‌های پریمیوم این برنامه‌ها را در اختیار دارد و در ازای هزینه‌ای بسیار کمتر، سفارش شما را انجام می‌دهد. این را هم اضافه کنیم که می‌توانید پرداخت هزینه را به صورت قسطی انجام دهید.
موسسه رایت می از مترجمین و ویراستاران متعددی تشکیل شده است که صرفاً متن روبه‌رویشان را اصلاح یا به زبان دیگر ترجمه نمی‌کنند؛ بلکه هر یک در زمینه‌ای تخصص دارند و آن را روی کار خود انعکاس می‌دهند. برای پیدا کردن مترجم یا ویراستار متناسب با پروژه‌تان، با پشتیبانی ما در آدرس WriteMe.ir تماس برقرار کنید تا جزئیات دقیق همکاری‌مان را ردوبدل کرده و کار را سریع‌تر شروع کنیم.

کد N2407976

اخبار مرتبط

تازه های خبری