((در آغاز زن بود)) ترجمهای است از اشعار سعادالصباح تحت عنوان :((فی البدئ کانت الانثی)) .در این مجموعه در کنار هر شعر عربی, ترجمه فارسی آن به چاپ رسیده است .در قطعه((یا اکثر من حبیبی ((...میخوانیم :عادیه /...کل التعابیر التی اقولها/ عن حبک العظیم /..یا حبیبی /..فهل هناک کلمه ثانیه/ لم یکتشفها احد/ یا ملک الملوک /..یا اکثر من حبیبی ...و اینک ترجمه آن : ((ای برتر از حبیب من)) :همه تعبیرهایی که/ از عشق بزرگ تو میگویم,/ ای حبیب من/ عادی است /..آیا سخن دیگری هم هست/ که کسی آن را کشف نکرده باشد/ تا مرا از این ورطهام برهاند/ ای سلطان سلطانها/ ای برتر از حبیب من ....