آفتاب

شعر فرانسوی

شعر فرانسوی

نمایش ۱ تا 25 از ۶۴ مقاله






این کتابچه شامل گزیده‌ای است از اشعار 'پل ورلن' (1844 ـ 1896) شاعر فرانسوی که به دو زبان فرانسوی و ترجمه‌ی فارسی به طبع رسیده است‌؛ برای مثال: تو به نقش قهوه اعتقاد داری/ به پیش بینی, به بازی‌های بزرگ/ من فقط به چشم‌هایت/ تو به قصه‌ی پریان/ به روزهای نحس, به رویا/ من فقط به دروغ‌هایت/....



در این کتابچه ضمن درج زندگی‌نامه مختصری از 'امانوئل روبلس' (1914 ـ 1995) نویسنده و شاعر فرانسوی, ترجمه اشعاری از وی به طبع رسیده است‌؛ برای نمونه: مخفیانه راه می‌روی/ در خانه‌ی برف/ هیچ چیز از راه نمی‌گوید/ هیچ چیز غریزه را هدایت نمی‌کند/ و این سوراخ در آسمان/ خورشیدی است که می‌میرد/ کجا هستی قلب و روح/.....



در کتاب, بخشی از سروده‌های منظومه((فصلی در دوزخ)) و قطعه((کشتی مست)), اثر آرتور رمبو ـ شاعر فرانسوی ـ ( 1851ـ 1891) به فارسی ترجمه شده است .((محمد علی سپانلو)) درباره این دو منظومه خاطر نشان می‌کند که((رمبو)) در((کشتی مست)) و ((فصلی در دوزخ)) با درهم شکستن شعر و ترکیب انواع بیان منظوم و منثور, انقلاب مدرن خود را کامل کرده است .در بخشی از منظومه((فصلی در...



کتاب, ترجمه‌ای است از منظومه 'گل‌های رنج 'سروده 'شارل پیر بودلر', شاعر فرانسوی ( 1821ـ 1867) .وی پدر شعر مدرن فرانسه است .اشعار او گاه درون مایه رمانتیک و گاه واقع گرایانه دارد .در کتاب حاضر, برگزیده‌ای از منظومه یاد شده به دو زبان فارسی و فرانسوی (متن اصلی) فراهم آمده است' .دیباچه ' عنوان یکی از سروده‌های این مجموعه است که به این صورت به فارسی ترجمه شده...









این کتاب مشتمل بر چهل قطعه شعر از شاعران فرانسه است که نخست اندکی درباره‌ی زندگی، و پس از آن ترجمه‌ی اشعار، درج شده است. برای نمونه در قطعه‌ای از 'ژاک برل' می‌خوانیم: هنگامی که جز عشق/ چیزی برای قسمت کردن نیست/ روز سفر بزرگ/ آن که می‌پرستیم/ وقتی جز عشق نباشد/ عشق من، تو و من/ برای انفجار شادی/ هر روز لحظه/ وقتی جز عشق نباشد/ برای هستی قول‌هایمان/ بدون دارای...







این کتاب گزیده‌ی اشعاری دو زبانه از 'فیلپ ژاکوته' از کشور سوئیس است. 'آثار این شاعر نمایانگر میل او به شفافیت و تواضع است که شاعر را به خود پنهان‌گری سوق می‌دهد، تا تنها صدایی باشد گذرا، واسطه‌ی میان جهان و زبان'.



این مجموعه شامل نمونه‌هایی از آثار سی و پنج شاعر فرانسوی است که به دو زبان فارسی و فرانسوی به چاپ رسیده است. معرفی کوتاهی در آغاز هر شعر به قلم 'کلود آلن' شاعر و متخصص جریان‌های ادبی آورده شده است.



مجموعه‌ی حاضر، گزیده‌ای است از اشعار 'پل ورلن' - شاعر فرانسوی - همراه با متن انگلیسی و ترجمه آن به فارسی؛ برای نمونه: به راه‌های پرخطر می‌رفتم / تردید غم‌آلوده‌ای در دل / دستان عزیز تو راهنمایم بود / بی‌فروغ در افق‌های دور / اندکی امید فجر می‌تابید / نگاه تو با مدادم بود / ...



مجموعه‌ی حاضر، دربردارنده‌ی زندگی نامه، اشعار و گفته‌های 'آرتور رومبو' است. اشعار و گفته‌های 'رومبو' در قالب متن دو زبانه‌ی فارسی و فرانسه به چاپ رسیده است. در شعر 'زورق مست' از این مجموعه می‌خوانیم: آن دم که سرازیر شدم از رودهای بی‌خیال/ دریافتم که دریانوردان دیگر راهبرم نیستند/ چرا که سرخ‌پوستان پرهیاهو آماج تیرشان کردند/ و برهنه بر تیرک‌های رنگین میخکوبشا...



در این دفتر، ترجمه‌ی اشعاری از 'کلود استبان' به چاپ رسیده است. در یکی از اشعار می‌خوانیم: این آیینه را ببرید، دروغ گوست/ می‌خواهم زندگی را بر لبانش ببینم/ نه زندگی خودش را که خیلی دور است/ باشد زندگی‌اش از من باشد، از خونی که ندارم/ از این کلمه‌هایی که می‌جویم/ و از من می‌گریزند./



در کتاب حاضر، زندگی 'شارل بودلر' ـ شاعر قرن نوزدهم فرانسه ـ از نگاه 'سارتر' ـ بر اساس نامه‌ها، شعرها و آثار او ـ توصیف شده است. به تصریح نگارنده: 'روشن بینی معروف بودلر، تنها تلاشی برای بازیابی است. می‌خواهد خود را به دست آورد و چون دیدن، تصاحب کردن است، می‌خواهد خود را ببیند. او بیهوده در گل‌های شر فریاد می‌زند: رو در رویی تاریک و زلال/ قلبی که آینه‌ی خویش...



در این کتاب، مباحثی درباره‌ی 'نهضت مقاومت' فرانسه شامل اعضای نهضت، انگیزه‌ها، دشواری‌ها، شیوه‌ی آغاز، عوامل گسترش نهضت، و ادبیات مقاومت مطرح گردیده و سپس گزیده‌ای از آثار شاعران معاصر فرانسه ـ شاعران مقاومت ـ نظیر 'لوئی آراگون'، 'پل الوار'، 'روبر سنوس'، 'ژاکلین فارژ' و 'ایلاری وورونکا' فراهم آمده است. برای نمونه: این روزهای زندان چون زمانی کپک زده‌اند/ که در...











اين مجموعه شامل گزيده‌ي اشعار هيلده دمين شاعر آلماني دوره‌ي معاصر (وفات: 2006 ميلادي) است كه با عناويني هم‌چون گل حسرت، هداياي باد، ارديبهشت، اخطار، صبح‌ها و غروب‌ها، تبعيد، و اشتياق به فارسي برگردانده شده است. در يكي از ترجمه‌هاي سروده‌ها مي‌خوانيم: دنيا بوي خوبي دارد / بوي ديروز / رايحه‌ها پايدارند / پنجره را مي‌گشايي / همه‌ي بهارها / با آن به درون مي‌آيند...



نمایش ۱ تا ۲۰ از ۶۴ مقاله