مسئول خانه فرهنگ ایران در دهلی نو گفت: «ناصر خسرو» از شاعرانی است كه بیشترین بسامد عقلانی را در دیوان خود اختصاص داد.

به نقل از اداره كل روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، سومین نشست ادبی بیدل با عنوان «بزرگداشت حكیم ناصر خسرو قبادیانی» با حضور جمعی از شاعران و ادیبان و علاقه مندان زبان و ادب فارسی همراه با شعرخوانی و نقد ادبی ۳۱ خرداد ماه در مركز تحقیقات فارسی رایزنی فرهنگی ایران در دهلی نو برگزار شد.

در این نشست، نجفی رایزن فرهنگی ایران، ضیایی مسئول خانه فرهنگ، قزوه مدیر مركز تحقیقات فارسی، سیدامیر حسن عابدی، اظهر دهلوی، یونس جعفری، اختر مهدی، قمر غفار، افسر رهبین رایزن فرهنگی سفارت افغانستان و تعدادی از دانشجویان بخش های فارسی دانشگاه های دهلی، جواهر لعل نهرو، همدرد جامعه ملیه اسلامیه حضور داشتند.

در این نشست «قزوه» مدیر مركز تحقیقات فارسی كه اجرای برنامه را برعهده داشت، گفت: سومین نشست ادبی بیدل پیرامون بزرگداشت حكیم ناصر خسرو قبادیانی است كه فرصت مناسبی خواهد بود تا از نظرات و اندیشه های حاضران در جلسه و نیز سروده های آنان بهره مند شویم.

افسر رهبین رایزن فرهنگی سفارت افغانستان ضمن ابراز تشكر از برگزاری این نشست ادبی گفت: ناصر خسرو یكی از سخنوران نامی زبان و ادب فارسی است، گرایش به خرد و دانش از ویژگی های بارز ناصر خسرو است.

وی افزود: هیچ شاعری مانند ناصر خسرو بر خرد و اندیشه تأكید نداشت: شعر وی همواره بر مدار شریعت می چرخد، ایشان حجت خراسان نام گرفت و اشعار او دارای پایه عقلانی است.

ضیایی مسئول خانه فرهنگ ایران گفت: امید است كه این انجمن درخت تنومندی شود تا همه بتوانند از سایه سار آن بهره مند گردند.

وی افزود: ناصر خسرو از شاعرانی است كه بیشترین بسامد عقلانی را در دیوان خود اختصاص داد. قرن ۴ و ۵ از قرون خاص در ایران قدیم به شمار می رود، بعد از شكست رنسانس فرهنگی ایران و سركار آمدن غزنویان و سلجوقیان، دو تا شاعر قد علم می كنند یكی فردوسی و یكی ناصر خسرو است، هر دو كتاب های خود را با نام خداوند جان و خرد آغاز می كنند، هیچ كتابی با نام خداوند جان و خرد شروع نشد، این دو روی عقلانیت زیاد تأكید دارند.

"درمیندرنات" از شاعران اردو زبان هندو نیز یكی از سروده های خود را خواند و" محمد عرفان" دانشجوی مقطع دكتری دانشگاه جواهر لعل نهرو یكی از شعرهای خود را برای حاضران قرائت كرد.

در ادامه این نشست نورالاسلام صدیقی طی سخنانی گفت: این برای من باعث افتخار است كه در این جلسه شركت می كنم، موقعیتی فراهم شد تا درباره «دیوان سراج الدین خان آرزو» كه یك شاعر برجسته ای در هند بود نكاتی را بیان كنم.

وی افزود: این شاعر در سال ۱۱۳۲ تا ۱۱۶۲ زندگی كرد و دارای ۷ دیوان بود كه در جواب دیوان های مختلف شعر گفته است، پنج دیوان او در جواب شعرای ایرانی بود و دو دیوان شامل قصاید و رباعی ها او است.

صدیقی گفت: قدیمی ترین نسخه دیوان در یك كلیات است كه در كتابخانه رامپور موجود است و یكی از دیوان های آرزو در جواب دیوان بابا فغان شیرازی نوشته شد.

پس از آن از دو كتاب «دیوان سراج الدین خان آرزو» تألیف نورالاسلام صدیقی و كتاب «هندوستان مین فارسی شاعری» تألیف علی سلمان رضوی رونمایی شد.

اظهر دهلوی، استاد زبان و ادب فارسی گفت: در نقد سخنان دكتر رهبین می خواهم بگویم بزرگترین خدمت ناصر خسرو به زبان و ادب فارسی، سفرنامه ایشان است و نكته دیگر اینكه سراج الدین خان آرزو یك متخصص در زبان شناسی نیز بود.

چندرشیكهر رئیس بخش فارسی دانشگاه دهلی گفت: باید تلاش كنیم تا جوانان را به این نكته توجه كنند كه سفرنامه نویسی در گذشته رواج داشت این سفرنامه ها انتقال دهنده فرهنگ و هنر مردم در زمان های مختلف است و صرفا به عنوان یادداشت به شمار نمی روند، برای شناخت زبان و ادب فارسی و جامعه شناسی بسیار مهم است و باید سفرنامه ها را به این دید نگاه كنیم.

در ادامه «شهناز پروین» از استادان زبان فارسی نیز مقاله ای درباره زندگی ناصر خسرو قرائت كرد.

در پایان این نشست «كریم نجفی» رایزن فرهنگی ایران در دهلی نو ضمن قدردانی از حضور استادان و دانشجویان گفت: حضور استادان بزرگی مانند سید امیرحسن عابدی، اظهر دهلوی و سایر شخصیت ها در این نشست ادبی دلالت بر اهمیت این نشست دارد و این برای ما باعث خوشحالی و زمینه ای در جهت رشد و توسعه زبان و ادب فارسی است.

وی افزود: با توجه با این كه شاهد رونمایی چند كتاب در این نشست بودیم پیشنهاد دارم كتاب هایی را كه از متون كهن فارسی و میراث دو كشور ایران و هند است چنانچه اساتید دانشگاه تصحیح آن را به انجام رسانیده اند مرحله آخر ویرایش را به عهده مركز تحقیقات فارسی بگذارند كه به صورت منقّح آماده چاپ و بهره برداری برای كلیه دانشگاه ها و محققان فارسی زبان باشد.