بهانه ای برای عدم توجه نویسندگان ما به ادبیات جهان پذیرفته نیست
محبوبه نجف خانی یكی از مترجمان فعال در حوزه ادبیات كودك و نوجوان، ترجمه كتاب های خارجی را یك ضرورت دانسته و معتقد است: «همان طور كه تكنولوژی جدید دنیا بدون وسواس فرهنگی به ایران وارد می شود، كتاب های خارجی نیز باید ترجمه شده و در اختیار مخاطب قرار گیرند.
کد
N476549
نظر شما چیست؟
لیست نظرات
نظری ثبت نشده است