ترجمه کامل متن بیانیه قرائت شده توسط موگرینی در لوزان

انرژي هسته‌يي, مذاكرات ايران و گروه 1 5, توافق جامع هسته‌اي, مذاكرات هسته‌اي, فدریکا موگرینی

در روزهای اخیر و پس از قرائت بیانیه تفاهم سیاسی بین ایران و 1+5 در لوزان سوییس برخی منتقدان مذاکرات هسته‌ای متن قرائت شده از سوی فدریکا موگرینی مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا و محمد جواد ظریف وزیر امور خارجه کشورمان را متفاوت خواندند.

به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) ترجمه متن بیانیه قرائت شده توسط موگرینی که از سوی سایت اتحادیه اروپا منتشر شده به شرح زیر است:
ما ، نماینده عالی اتحادیه اروپا و وزیر امور خارجه ایران همراه با وزرای امور خارجه گروه 3+3 ( چین، فرانسه، آلمان، فدراسیون روسیه، انگلیس و آمریکا) از 26 مارس ( ششم فروردین ) تا 2 آوریل ( سیزدهم فروردین ) 2015 در سوئیس با یکدیگر دیدار کردیم. همانگونه که در نوامبر سال 2013 توافق شده بود، ما در اینجا جمع شدیم تا راه حل‌هایی را برای دستیابی به یک راه حل جامع بیابیم که ماهیت صرفا صلح‌آمیز برنامه هسته‌ای ایران و لغو کامل تحریم‌های این کشور را تضمین می‌کند.
امروز ما یک گام تعیین کننده برداشته‌ایم، ما به راه حل‌هایی در خصوص پارامترهای کلیدی برنامه جامع اقدام مشترک (برجام) دست پیدا کردیم، عزم سیاسی، حسن نیت و تلاش سخت تمام طرفهای مذاکره کننده این امر را ممکن کرد. اجازه دهید از تمام هیات‌های نمایندگی به خاطر تلاشهای خستگی ناپذیرشان تشکر کنیم.
این یک تصمیم بسیار مهم است که مبانی مورد توافق برای متن نهایی برنامه جامع اقدام مشترک را تعیین می‌کند. ما اکنون می توانیم مجددا نگارش متن و ضمائم این توافق را با بهره گیری از راه حل‌هایی که در این چند روز به آن دست یافتیم آغاز کنیم.
همچنان که ایران برنامه هسته‌ای صلح آمیز خود را دنبال می‌کند، ظرفیت غنی سازی این کشور سطح غنی سازی و میزان ذخیره آن برای مدت زمان‌هایی مشخص محدود خواهد شد و هیچ تاسیسات دیگری غیر از نطنز برای غنی سازی وجود نخواهد داشت. تحقیق و توسعه ایران بر سانتریفیوژها نیز بر اساس یک سطح و جدول زمانی توافق شده از سوی هر دو طرف انجام خواهد شد.
فردو از یک تاسیسات غنی سازی به یک مرکز هسته‌ای ، فیزیک و فناوری تبدیل خواهد شد. همکاری‌های بین‌المللی در حوزه‌های تحقیق مورد توافق مورد تشویق قرار خواهد گرفت. هیچ ماده شکافت‌پذیری در فردو نخواهد بود.
راکتور تحقیقاتی پیشرفته آب سنگین اراک با کمک همکاری مشترک بین‌المللی بازطراحی خواهد شد به گونه‌ای که پلوتونیوم در سطح تسلیحاتی تولید نخواهد کرد. بازفرآوری در ایران انجام نخواهد شد و سوخت مصرفی صادر خواهد شد.
مجموعه اقداماتی برای نظارت بر اجرای مفاد برنامه جامع اقدام مشترک شامل کد اصلاحی 3/1 و اجرای داوطلبانه پروتکل الحاقی مورد توافق قرار گرفته است. آژانس بین‌المللی انرژی اتمی اجازه استفاده از فناوریهای مدرن را خواهد داشت و از دسترسی‌های بیشتری که مورد توافق قرارگرفته، از جمله به منظور شفاف سازی در خصوص مسائل گذشته و کنونی برخوردار خواهد بود.
ایران در همکاری بین‌المللی در زمینه انرژی هسته‌ای صلح آمیز مشارکت خواهد داشت که می‌تواند شامل ساخت نیروگاههای برق هسته‌ای و راکتورهای تحقیقاتی باشد. یک حوزه مهم دیگر همکاری در زمینه امنیت و ایمنی هسته‌ای خواهد بود.
اتحادیه اروپا اجرای تمام تحریم‌های مالی و اقتصادی مرتبط با مساله هسته‌ای را پایان خواهد داد و آمریکا نیز اجرای تمام تحریم‌های مالی و اقتصادی ثانویه مرتبط با هسته‌ای را همزمان با اجرای تعهدات هسته‌ای کلیدی ایران که از سوی آژانس مورد راستی آزمایی قرار گرفته است خاتمه خواهد داد.
یک قطعنامه جدید شورای امنیت سازمان ملل برنامه جامع اقدام مشترک را تایید و تمام قطعنامه‌های پیشین مرتبط با مساله هسته‌ای را لغو خواهد کرد و در آن برخی اقدامات محدود کننده مشخص برای یک دوره زمانی موردتوافق تعیین خواهد شد.
ما در هفته‌ها و ماههای آینده روی نگارش متن یک برنامه جامع اقدام مشترک که شامل جزییات فنی است در سطوح سیاسی و کارشناسی کار خواهیم کرد.
ما متعهد هستیم تا تلاشهایمان را تا سی‌ام ژوئن تکمیل کنیم.
ما از دولت سوئیس برای حمایت سخاوتمندانه‌اش در میزبانی این مذاکرات تشکر و قدردانی می‌کنیم.
کد N780717