مدیرکل سانا گفت: برخی کشورهای منطقه اصلا واژه دمکراسی را نمیشناسند و آن وقت میگویند انتخابات ریاست جمهوری سوریه را به رسمیت نمیشناسند.
به گزارش خبرنگار اعزامی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) از دمشق، احمد ضوا، مدیرکل خبرگزاری رسمی سوریه (سانا) با بیان این که خبرنگاران ما از سراسر سوریه گزارش دادهاند که انتخابات ریاست جمهوری بدون تخلف برگزار شده است، افزود: اهمیت انتخابات به این دلیل است که برای اولینبار به صورت رقابتی برگزار شد و مردم سوریه معتقدند این انتخابات دورنمای خوبی را برای خروج از بحران ترسیم میکند.
او با اشاره به حملات خمپارهای تروریستها به شهرهای سوریه گفت: در منطقه شمال حلب درگیریها ادامه دارد اما مشارکت مردم در انتخابات با وجود این حملات تروریستی گسترده بوده است.
این فعال رسانهای سوری اظهار کرد: پیام مردم سوریه با مشارکت در انتخابات این است که میخواهند مشکلات را به دست خود حل کنند و قبول نمیکنند که از بیرون از کشور چیزی بر سوریه تحمیل شود. حضور گسترده مردم انعکاس دهنده موافقت مردم با قانون اساسی جدید سوریه نیز هست.
مدیرکل سانا با اشاره به برخی گمانهزنیها درباره نتایج انتخابات گفت: نتایج انتخابات به طور نهایی هنوز مشخص نیست. مردم سوریه هر چند نخستین تجربه دمکراتیکشان بود ولی واکنش خوبی داشتند و مشارکت آنها نشان داد که قانون اساسی جدید مورد قبول آنهاست.
وی افزود: پایگاه اجتماعی بشار با وجود تبلیغات رسانهای به شدت افزایش یافت. طبیعی است که بشار اسد در 3 سال گذشته در مقابل تهاجمهای داخلی و خارجی ایستاد و کشور را حفظ کرد و در مقابل تروریستهایی که از 83 کشور به سوریه آمده بودند، ایستاد.
احمد ضوا درباره فعالیت سانا در زمان انتخابات گفت: ما برای پوشش خبری این انتخابات خبرنگاران خود را بسیج و حدود 400 خبر و 16 هزار عکس منتشر کردیم. حدود 200 شبکه خبری اخبار انتخابات ریاستجمهوری سوریه را پوشش دادند. برخی رسانههای غربی مانند فرانسپرس، بیبیسی و رویترز نیز این اخبار را پوشش دادند اما چون تحت تاثیر دولتهای خود هستند از قبل انتخابات را زیر سوال میبردند.
مدیرکل سانا با انتقاد از برخی اظهارنظرها درباره انتخابات سوریه گفت: برخی کشورهای منطقه که اصلا واژه دمکراسی را نمیدانند، موضعگیری کرده و گفتند که آن را به رسمیت نمیشناسند. این موضعگیریها نشان میدهد که آنها از گروههای تروریستی حمایت میکنند.
وی در ابتدای این نشست که در حاشیه بازدید جمعی از مسئولان رسانههای ایرانی از سانا برگزار شد، با تاکید بر روابط محکم ایران و سوریه تاکید کرد: روابط رسانهای ما به اندازه روابط سیاسی و اقتصادی ما نیست و شاید این مشکل از ما رسانهها باشد که نتوانستیم تواناییها دو طرف را برای مردم خود بیان کنیم. اعتقاد داریم زبان بعدی ما بعد از عربی باید فارسی باشد. ما اخبار را به چند زبان منتشر میکنیم ولی متاسفانه زبان فارسی نداریم، هرچند تلاش کردهایم خبرها را به زبان فارسی نیز در خبرگزاری داشته باشیم اما مشکل مترجم داشتیم.
خبرگزاری سانا بارها مورد حمله تروریستها قرار گرفته است. ضوا در این باره گفت: همه موسسات سوریه مورد هدف خمپارهای قرار میگیرند و سانا نیز از این موضوع مستثنا نیست و تاکنون بارها مورد حمله خمپارهای قرار گرفته است.
انتهای پیام
نظر شما چیست؟
لیست نظرات
نظری ثبت نشده است