به گزارش ایرنا به نقل از گزارش روز سه شنبه رایزنی فرهنگی ایران در روسیه، سید حسین طباطبایی سرپرست این رایزنی در مراسم اعطای این جایزه، از تلاش و مجاهدت خستگی ناپذیر این محقق فرزانه و مسلمان روسیه تشکر و قدردانی کرد.
وی با بیان اینکه عثمانوف دریافت کننده اولین جایزه ادبی سعدی است، اظهار داشت: این جایزه به منظور تکریم و تشویق تلاش های مترجمان آثار ایرانی و اسلامی به زبان روسی از سال 2014 میلادی اعطاء می شود.
سرپرست رایزنی فرهنگی سفارت ایران در مسکو، سهم این دانشمند بزرگ را در توسعه مطالعات و پژوهش های ایرانشناسی و اسلام شناسی در روسیه موثر و ارزنده خواند .
در ادامه این آیین، پیام های ابوذر ابراهیمی ترکمان رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مهدی سنایی سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه خطاب به پروفسور عثمانوف قرائت شد.
رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در فرازی از پیام خود چنین آورده است: اکنون که همزمان با گرامی داشت نود سالگی شما ، به افتخار دریافت اولین جایزه ادبی سعدی نائل می شوید ، به نمایندگی از جامعه فرهنگی و علمی ایران عزیز ، ضمن تقدیر از تلاش های سترگ شما در معرفی معارف اسلامی و ادبیات و فرهنگ ایرانی به جامعه روس زبان ، برایتان در همه مراحل زندگی سلامتی و شادکامی آرزو می نمایم.
در ادامه پیام آمده است: بی شک آثار گرانقدر شما که چنان ستارگانی درخشان در آسمان فرهنگ و دانش اسلامی و ایرانی می درخشند، به ویژه ترجمه ارزنده شما از قرآن کریم و مشارکت موثرتان در ترجمه مثنوی مولوی و نیز فرهنگ فارسی به روسی ، نام و یاد شما را تا ابد در ذهن و زبان پژوهشگران و فرزانگان روسیه زنده و جاوید نگاه خواهد د اشت.
مهدی سنایی سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه نیز در پیام خود تلاش های پروفسور عثمانوف در توسعه و تعمیق مطالعات ایرانی و اسلامی در منطقه را ستوده و افزوده است: بی تردید ، پژوهشگران و علاقمندان مسائل فرهنگی و علمی ایران و روسیه ، بارها با بهره گیری از خوان گسترده دانش و فضل شما که در اشکال و عناوین مختلف به جلوه در آمده است و گاه در قامت تدوین فرهنگ فارسی به روسی و گاه در پژوهش های ماندگارتان در معرفی مفاخر ادبی و فرهنگی ایران بزرگ مانند فردوسی و مولوی متبلور شده است ، بر دانش خود از فرهنگ غنی ایران اسلامی افزوده اند.
پروفسور محمد نوری عثمانوف پس از دریافت این جایزه در سخنانی کوتاه گفت: بزرگترین خطری که جهان امروز را تهدید می کند افراط گرایی در همه ابعاد و زمینه هاست و تلاش کسانی چون وی در راستای توسعه و ترویج مدارا و تعادل بوده و هست.
پروفسور محمد نوری عثمانوف در سال 1924 در شهر مخاچ قلعه پایتخت جمهوری داغستان به دنیا آمد . درسال 1954 دکترای ادبیات فارسی را از دانشگاه دولتی مسکو دریافت کرد و پس از مطالعات و پژوهش های فراوان، در سال 1981 به کسب رتبه پروفسوری این دانشگاه نائل آمد.
متن انتقادی شاهنامه فردوسی که حاصل تلاش وی به همراه رستم اف است و سبک شعر فارسی تاجیکی از آثار برجسته وی در زمینه ادبیات کلاسیک فارسی محسوب می شود که به وی شهرت جهانی بخشیده اند .
ترجمه دفتر دوم مثنوی مولوی و نیز ترجمه قرآن کریم به زبان روسی که به باور اهل فن بهترین ترجمه آکادمیک از قرآن به روسی است، از دیگر آثار قلمی این پژوهشگر داغستانی است.
اروپام/۲۲۴۲**۵۱۸** 3404
وی با بیان اینکه عثمانوف دریافت کننده اولین جایزه ادبی سعدی است، اظهار داشت: این جایزه به منظور تکریم و تشویق تلاش های مترجمان آثار ایرانی و اسلامی به زبان روسی از سال 2014 میلادی اعطاء می شود.
سرپرست رایزنی فرهنگی سفارت ایران در مسکو، سهم این دانشمند بزرگ را در توسعه مطالعات و پژوهش های ایرانشناسی و اسلام شناسی در روسیه موثر و ارزنده خواند .
در ادامه این آیین، پیام های ابوذر ابراهیمی ترکمان رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مهدی سنایی سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه خطاب به پروفسور عثمانوف قرائت شد.
رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در فرازی از پیام خود چنین آورده است: اکنون که همزمان با گرامی داشت نود سالگی شما ، به افتخار دریافت اولین جایزه ادبی سعدی نائل می شوید ، به نمایندگی از جامعه فرهنگی و علمی ایران عزیز ، ضمن تقدیر از تلاش های سترگ شما در معرفی معارف اسلامی و ادبیات و فرهنگ ایرانی به جامعه روس زبان ، برایتان در همه مراحل زندگی سلامتی و شادکامی آرزو می نمایم.
در ادامه پیام آمده است: بی شک آثار گرانقدر شما که چنان ستارگانی درخشان در آسمان فرهنگ و دانش اسلامی و ایرانی می درخشند، به ویژه ترجمه ارزنده شما از قرآن کریم و مشارکت موثرتان در ترجمه مثنوی مولوی و نیز فرهنگ فارسی به روسی ، نام و یاد شما را تا ابد در ذهن و زبان پژوهشگران و فرزانگان روسیه زنده و جاوید نگاه خواهد د اشت.
مهدی سنایی سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه نیز در پیام خود تلاش های پروفسور عثمانوف در توسعه و تعمیق مطالعات ایرانی و اسلامی در منطقه را ستوده و افزوده است: بی تردید ، پژوهشگران و علاقمندان مسائل فرهنگی و علمی ایران و روسیه ، بارها با بهره گیری از خوان گسترده دانش و فضل شما که در اشکال و عناوین مختلف به جلوه در آمده است و گاه در قامت تدوین فرهنگ فارسی به روسی و گاه در پژوهش های ماندگارتان در معرفی مفاخر ادبی و فرهنگی ایران بزرگ مانند فردوسی و مولوی متبلور شده است ، بر دانش خود از فرهنگ غنی ایران اسلامی افزوده اند.
پروفسور محمد نوری عثمانوف پس از دریافت این جایزه در سخنانی کوتاه گفت: بزرگترین خطری که جهان امروز را تهدید می کند افراط گرایی در همه ابعاد و زمینه هاست و تلاش کسانی چون وی در راستای توسعه و ترویج مدارا و تعادل بوده و هست.
پروفسور محمد نوری عثمانوف در سال 1924 در شهر مخاچ قلعه پایتخت جمهوری داغستان به دنیا آمد . درسال 1954 دکترای ادبیات فارسی را از دانشگاه دولتی مسکو دریافت کرد و پس از مطالعات و پژوهش های فراوان، در سال 1981 به کسب رتبه پروفسوری این دانشگاه نائل آمد.
متن انتقادی شاهنامه فردوسی که حاصل تلاش وی به همراه رستم اف است و سبک شعر فارسی تاجیکی از آثار برجسته وی در زمینه ادبیات کلاسیک فارسی محسوب می شود که به وی شهرت جهانی بخشیده اند .
ترجمه دفتر دوم مثنوی مولوی و نیز ترجمه قرآن کریم به زبان روسی که به باور اهل فن بهترین ترجمه آکادمیک از قرآن به روسی است، از دیگر آثار قلمی این پژوهشگر داغستانی است.
اروپام/۲۲۴۲**۵۱۸** 3404
نظر شما چیست؟
لیست نظرات
نظری ثبت نشده است