یار محمدی لطف الله

لطف الله یارمحمدی, متولد ۱۳۱۱ فراهان

لطف الله یارمحمدی، متولد ۱۳۱۱ فراهان

- اخذ درجه لیسانس زبان و ادبیات انگلیسی از دانشسرای عالی ۱۳۳۷

- اخذ درجه فوق لیسانس زبان و ادبیات انگلیسی از دانشگاه ایندیانا آمریكا ۱۳۳۹

- اخذ درجه دكتری زبان و ادبیات انگلیسی از دانشگاه ایندیانا آمریكا ۱۳۴۳

- تدریس در دانشگاه ایالتی نبراسكا آمریكا به عنوان استادیار

- تدریس در دانشگاه های شیراز، ایندیانا آمریكا، ایلینوی لندن و كشمیر هند.

- طراح نظام آموزشی زبان انگلیسی برای رشته های مختلف به صورت فشرده و غیر فشرده.

- ایجاد برنامه های ویژه در زبان انگلیسی سیستم آموزشی دانشگاه شیراز

- راه اندازی برنامه نویسی و برنامه ریزی و ارزشیابی برنامه های دانشگاه های الزهرا، بلوچستان، آزاد سابق، مدرسه عالی پارس، مدرسه عالی ترجمه، دانشگاه مشهد، كرمان (به صورت كارشناس مشاور و ناظر)

- عضو هیأت مؤسسان انجمن استادان زبان و ادبیات انگلیسی (برای مدتی)

- رئیس هیأت مدیره انجمن استادان زبان و ادبیات انگلیسی. (برای مدتی)

- عضو هیأت مدیره انجمن استادان زبان كشورهای آسیایی.

این بار نوبت به خلوت گزیده ای رسیده است كه با تمام گوشه گیری های عامدانه اش چهره آشنای محافل دانشگاهی است. لطف الله یارمحمدی اگر هیچ كاری برای فرهنگ و دانش این دیار نكرده باشد، همان دوره كارشناسی ارشد آموزش زبان كه او بنیانگذارش در ایران است ما را وامی دارد كه او را از جمله مهرگان بنامیم. هر چند كه اقدامات و خدمات فرهنگی، علمی با ارزش وی، طیف وسیعی از فارغ التحصیلان رشته زبان خود را مرهون زحمات علمی وی می دانند و او به گواه روشن انتشار مقالات علمی چهره آشنای محافل بین المللی زبان شناسی كاربردی به شمار می آید. و خیلی ها معتقدند اگر «لادو» (Lado) معروفترین چهره زبان شناسی كاربردی در اروپای شرقی است، یارمحمدی برجسته ترین و شخصیت برگزیده زبان شناسی كاربردی خاورمیانه است.لطف الله یارمحمدی، فراهانی است و در فراهان متولد شده است. دوران شش ساله تحصیلات ابتدایی اش را در نرمهین فراهان گذرانده و سیكل اول متوسطه را در اراك گرفته و سپس دوره دو ساله دانشسرای مقدماتی را در گلپایگان به پایان رسانده و پس از اخذ دیپلم متوسطه از اراك وارد دانشسرای عالی تهران كه قبلاً جزو دانشگاه تهران بود می شود كه امروزه به نام دانشگاه تربیت معلم معروف شده است.او در سال ۱۳۳۷ مدرك لیسانس زبان و ادبیات انگلیسی اش را از دانشسرای عالی اخذ می كند و با استفاده از قانون اعزام دانشجویان رتبه اول به آمریكا می رود و فوق لیسانس اش را در زبان و ادبیات انگلیسی از دانشگاه ایندیانا این كشور دریافت می كند و دوره دكترای زبان شناسی را نیز در همان دانشگاه می گذراند و در سال ۱۹۲۴ فارغ التحصیل این رشته می شود.سپس یار محمدی مدتی به سمت استادیار زبان انگلیسی در دانشگاه ایالتی «نبراسكا - آمریكا» تدریس می كند و بعد به ایران بازمی گردد و ابتدا در دانشسرای عالی و بعد از آن در دانشكده ادبیات دانشگاه تهران استخدام می شود و پس از مدتی به دانشگاه شیراز انتقال می یابد و از آن زمان تاكنون در دانشگاه شیراز به عنوان كادر رسمی مشغول است و با این حال در خلال این سال ها به تناوب به صورت استخدام مستقیم یا به عنوان فرصت مطالعاتی در دانشگاه های ایندیانا - كارولینای شمالی- ایلینوی لندن و كشمیر هند تدریس و تحقیق كرده است.البته یارمحمدی درباره دیگر فعالیت های آموزشی اش می گوید: «از آغاز كار دانشگاهی خود شركت فعالانه ای در تهیه مطالب آموزشی انگلیسی دانشگاه و قبل از دانشگاه و برنامه ریزی های آموزش زبان در ایران داشته ام. مدت ها مسؤول بخش زبان های خارجی دانشگاه شیراز بودم مدتی هم درگیر تنظیم و اعمال نظام آموزشی زبان برای رشته های مختلف به صورت فشرده و غیرفشرده و ایجاد برنامه های بسندگی در زبان انگلیسی كه مورد نیاز سیستم آموزشی دانشگاه شیراز بود چه از نظر تهیه انواع مواد آموزشی و چه از نظر برنامه ریزی بودم. این برنامه ها اثرات مهمی در آموزش زبان دانشگاه ها به جای گذاشت.»یارمحمدی علاوه بر این در ایجاد برنامه های - بخصوص فشرده - آموزش زبان، راه اندازی برنامه نویسی و برنامه ریزی و ارزشیابی برنامه های دانشگاه های الزهرا، بلوچستان، آزاد، مدرسه عالی پارس، مدرسه عالی ترجمه و تا حدی دانشگاه مشهد و دانشگاه كرمان به صورت كارشناس مشاور و ناظر ـ و درـ بعضی موارد مسؤول - مشاركت داشته است.او همچنین از اعضای مؤسسان انجمن استادان زبان و ادبیات انگلیسی در ایران بوده است و چندین سال متوالی به عنوان رئیس هیأت مدیره انجمن استادان زبان و ادبیات انگلیسی فعالیت می كرده است و مدتی نیز عضو هیأت مدیره انجمن استادان زبان كشورهای آسیایی كه مركز آن در هند بود، بوده است و پس از انقلاب هم همراه با برخی از همكارانش به عنوان عضو كمیته برنامه ریزی شورای انقلاب فرهنگی در تنظیم برنامه ها و دروس انگلیسی بنیادی و اختصاصی و نظارت در تهیه مواد آموزشی شركت فعالانه داشته است.یارمحمدی در این باره می گوید: «از كارهایی كه بیش از هر چیز به من رضایت خاطر داده است ایجاد برنامه فوق لیسانس در آموزش زبان است كه برای اولین بار به طور نظام مند و متداوم حدود ۳۴ سال پیش در دانشگاه شیراز برقرار شد. برای اینكه تصوری از اهمیت این مسأله داشته باشید من آمار كوچكی می گویم. از سال ۱۳۵۰ تا سال ۱۳۷۲ حدود ۹۰ نفر فارغ التحصیل زبان در كشور داشته ایم كه از این عده حدود ۱۰ الی ۲۰ نفر از مملكت رفته اند و ۶-۵ نفری هم خارج از دانشگاه ها كار می كرده اند. بقیه یعنی ۶۵ الی ۷۰ نفر آنها در دانشگاه ها تدریس می كرده اند كه البته ۲۰ نفر از آنها دكترای خودشان را هم گرفتند. توجه به این نكته كه كل كادر رسمی آموزش زبان دانشگاه ها از مربی به بالا رقمی حدود ۱۵۰ نفر در این ۲۲ سال بوده است، نشان می دهد كه نیمی از آنان را همین فارغ التحصیل هایی تشكیل می دهند كه بار عمده ای از وظایف آموزش را برعهده گرفته اند و من از این بابت راضی و خوشحالم.»البته لطف الله یارمحمدی در دوران فعالیت های پربارش علاقه بیشتری به نوشتن مقاله نسبت به كتاب داشته است و خودش در این باره می گوید: «تاكنون بیشترین كوشش من مصروف نوشتن مقاله های تحقیقی بوده است تا كتاب و برحسب طبیعت رشته تخصصی، این مقالات اغلب به زبان انگلیسی و در خارج از كشور مثل آمریكا، انگلستان، آلمان، لهستان، یوگسلاوی و هند به چاپ رسیده كه بیش از ۲۰ مقاله می شود. در داخل كشور هم در نوشتن حدود ده كتاب یا بیشتر در آموزش زبان انگلیسی در دانشگاه شیراز و ۸ جلد كتاب (در ۱۶ بخش) كه در آغاز برای دانشگاه آزاد سابق تهیه شده است همكاری داشته ام. به زبان فارسی ده تا پانزده مقاله نوشته ام كه در مجلات داخل چاپ شده است به علاوه دو كتاب هم نوشتم كه «درآمدی به آواشناسی» (چاپ مركز نشر دانشگاهی) و كتابی در زمینه سوادآموزی (چاپ دانشگاه شیراز) هستند.»البته دكتر یارمحمدی با نهضت سوادآموزی در نوشتن كتاب های این نهضت برای بزرگسالان نیز همكاری داشته است و از جمله پروژه های او پروژه مبسوط فرهنگ بس آمدی كامپیوتری زبان فارسی و بررسی مسائل دستوری و واژگانی زبان فارسی از طریق كامپیوتر با مشاركت یكی از همكارانش بوده است كه بیش از ۵ سال از وقت خود را صرف این پروژه كرد و از دیگر فعالیت های آموزشی او می توان به تهیه دو كتاب در زبان شناسی مقابله اشاره كرد كه آن را برای انتشارات سمت تهیه كرده است.


شما در حال مطالعه صفحه 1 از یک مقاله 2 صفحه ای هستید. لطفا صفحات دیگر این مقاله را نیز مطالعه فرمایید.